艺述事受邀出艺述事受邀出席2025中欧首届文化出海论坛
时间: 2025-05-13 点击率: 62

文化,一直以来承载着人类文明传承的使命与推动社会进步的核心任务,跨文化之间的交流顺延着历史的长河,凝结出许多丰硕的成果。
在全球文化互鉴进程已然迈入全面数字化的关键节点,随着数字浪潮的推动,文化出海的征程已不能轻易用单向输出和融合来概括。
而面对新时代所带来的全新愿景,在中国与欧盟建交50周年之际,中欧首届文化出海论坛 落地在中欧国际工商学院上海校区·中欧会堂,以“从上海到巴黎:新时代背景下的文化出海与价值共融”为主题,邀请文化、经济、科技从业者一同深入探讨文化出海的新趋势。
本次论坛就“全球视野”和“文化创新”的两个维度展开交流,旨在以多元化的前瞻性视角,携手各领域海内外专家学者及行业领袖展开对话,促进各行业间的价值互融,深化多边关系。
.png)
新诤信集团版权事业部总经理、艺述事管理合伙人于飞 受邀参加“价值共融,中法国际合作新范式”主题圆桌对谈,分享中法知名文化艺术机构IP运营经验。
于飞介绍,SIPIC|ARTiSTORY 艺述事以海内外文博文旅机构做品牌体系建设和商业化运营为业务重点,认为要实现文化价值共融,首先要系统化建设自身文化品牌体系,而沟通始终是出海成败的关键,合作双方基于彼此已经设计好的体系和标准来共同探讨更深入的互融模式和共通点,进一步明确合作需求与文化底线。以与法国蓬皮杜中心的合作为例,强调从商业运营的本质切入,回归到文化机构本身的品牌资产体系,从而找寻品牌资产最大的可复用性。也从过往合作上总结,文化出海过程中,讲述文化故事要摆脱主观性,要理解在地文化市场与出海文化之间的关联,避免文化传播的自我感动和宏大叙事。
关于主持人中欧国际工商学院会计师讲师邵巍提出文化出海范式的问题,于飞认为:合作的模式没有定式,关键是明确彼此文化中的可为与不可为,以“他者的观照”的眼光,明确对目的地市场所要传达的信息,将文化呈现于品牌之上;陈玉林则表示合作中的“翻译”的重要性,不仅是语言上的隔阂,“翻译”广义上涵盖了商业模式、在地法律法规等的异同,更多呈现的是对文化的理解;徐步青对“翻译”问题进一步深化,认为AI技术的部署已触及各行各业,这当中“判断”会是技术协助文化出海发展的关键;祁伟礼认为电影作为可视化的产品,技术赋能在文化出海当中扮演重要角色,不仅降低沟通成本也能将沟通的效率提高,为更多的合作机会创造无限可能。